Vydávat se za poznáním tajemných nových světů, hledat nové formy života a nové civilizace. Odvážně se pouštět tam, kam se dosud člověk nevydal.
Неговата петгодишна мисия - да изследва нови, странни светове, да търси нов живот и нови цивилизации, да отиде смело там, където никой не е ходил.
Odvážně se pouští tam, kam se dosud nikdo nevydal.
Да се носи гордо там, където никой не е бил преди.
Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise jenž se znovu a znovu vydává za poznáním tajemných nových světů hledat nové formy života a nové civilizace odvážně se pouští tam, kam se dosud nikdo nevydal.
Това са пътешествията на кораба Ентърпрайз. Мисията му е да изследва непознати светове. Да търси нов живот и нови цивилизации.
Odvážně se pouštět tam, kam se dosud člověk nevydal.
да отиде дръзко там, където никой не е ходил.
Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise... jenž se znovu a znovu vydává za poznáním tajemných nových světů hledat nové formy života a nové civilizace odvážně se pouští tam, kam se dosud nikdo nevydal.
Това са пътешествията на космическия кораб Ентърпрайз. Той продължава мисията си да изследва невиждани нови светове да търси нов живот и нови цивилизации да отиде там, където никой друг не е дръзвал преди...
Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise jenž se znovu a znovu vydává za poznáním tajemných nových světů hledat nové formy života a nové civilizace... dvážně se pouští tam, kam se dosud nikdo nevydal.
Това са пътешествията на звездния кораб "Ентърпрайз". Неговата мисия продължава - да изследва странни, нови светове, да търси нов живот и нови цивилизации, да отиде смело там, където още никой не е стъпвал.
Dočasná povolení přípravků obsahující nové účinné látky, které se dosud vyhodnocují, jsou na trhu rovněž povolena.
На пазара могат да се предлагат също биоциди с предварително разрешение за нови активни вещества, които все още са в процес на оценка.
Jsou právě dvě v noci a obrovský robot se dosud nepohnul.
Вече е 2 часа, а огромният робот не е помръднал.
Naše knihy se dosud řadily podle titulů a autorů.
Книгите ни бяха подредени по заглавие и автор.
Takové jsou cesty hvězdné lodi Enterprise, jenž se znovu a znovu vydává za poznáním tajemných nových světů hledat nové formy života a nové civilizace odvážně se pouští tam, kam se dosud nikdo nevydal.
Това са пътешествията на Космическия кораб Ентърпрайз. Неговата продължаваща мисия е да изследва странни нови светове да издирва нов живот и нови цивилизации дръзко да стигне там, където никой не е бил досега.
Jakýkoliv veterán vám řekne, že v historii střelných zbraní se... dosud neobjevila tak neuvěřitelná kulka.
Всеки ветеран може да ви каже, че във военната история никога не е имало такъв абсурден куршум.
hledat nové formy života a nové civilizace... Odvážně se pouští tam, kam se dosud nikdo nevydal...
..да търси нов живот и нови цивилизации да отиде смело там, където никой не е бил преди.
Abych se přiznal, mě se dosud nepodařilo ani se oženit...
С професията, която имам, не съм успял да се оженя.
Ale vůči mladším sestrám by bylo kruté, kdyby se nemohly bavit, protože starší sestra se dosud nevdala.
Но за по-малките сестри би било тежко да не се забавляват само защото по-големите още не са задомени.
Pokud si je vědom toho, že je evolučně dokonalejší, a já se vsadím, že to ví je možné, že jediný důvod, proč se dosud nepovznesl, je ten, že neví, jak na to.
Ако е наясно с нивото на еволюционното си усъвършенстване, в което съм сигурен, вероятно не се е възнесъл все още, понеже не може да осъзнае как.
A vydáváme se tam, kam se dosud žádný pár nevydal.
Правим неща, които никоя двойка преди нас не е правила.
Já půjdu odvážně tam, kam se dosud žádný člověk nevydal.
Аз съм решен да отида там, където никой не е бил преди.
Host z pokoje 19 se dosud nevrátil?
Гостът от стая 19 още ли не се е върнал?
Jejich schopnosti předčily cokoli, s čím jsme se dosud setkali.
Разполагат с технология, каквато не сме виждали.
Je ale zvláštní, že se dosud pohybovali naprosto nepředvídatelně.
Необичайни, но никой от тях следва един определен модел.
Odvážně se pouštět tam, kam se dosud nikdo nevydal.
стъпвайки там, където не е стъпвано преди.
Kam se dosud žádný Sheldon nevydal.
"Където никой Шелдън не бе стигал."
Cassiina magie je silnější, než s čím jsem se dosud setkal.
Магията на Каси е най-силната, която съм усещал.
Mimořádný zpěvák, ze kterého debutového alba se dosud prodalo už přes dva miliony kopií a dosáhl první místo...
Един невероятен певец, чийто първи албум вече е продал над 2 милиона копия и е достигнал първо място...
Viděl jsem ji, je příšerná víc než cokoli, s čím jsme se dosud setkali.
Виждал съм го. Ужасяващо е. Надминава всичко, което сме виждали.
Pozůstatky seržanta Kenta se dosud nenašly.
Останките на сержант Кент остават в неизвестност.
Všechno, co se dosud stalo, se dá považovat za naplánované.
Всичко, помогнало да се стигне дотук, може да се оспори, че е нагласено.
Byl to jiný druh energie, než s jakým jsme se dosud setkali.
Било друг вид енергия несрещана до сега.
Samozřejmě, pokud se dosud nerozhodlo jménem svého dítěte, je načase přemýšlet o tom.
Разбира се, ако все още не са решили за името на бебето си, е време да мислят за това.
Ale dítě se dosud nenaučilo hodnotu vzdáleností.
Но детето все още не е научило стойността на разстоянията.
C. vzhledem k tomu, že ačkoliv na úrovni EU existují jednotné normy a nástroje, které zlepšují životy občanů EU, s oběťmi trestné činnosti se dosud v každé zemi zachází jinak;
В. като има предвид, че на равнище ЕС са установени единни стандарти и инструменти за подобряване на живота на гражданите на ЕС, но жертвите на престъпления все още се третират различно във всяка държава;
Tato volba je vhodná pro začátečníky, kteří se dosud nerozhodli o hře a chtějí si ji zcela zdarma vyzkoušet.
Тази опция е подходяща за начинаещ, който все още не е решил играта и иска да я тества абсолютно безплатно.
Lékař uvedl, že většina pacientů s touto diagnózou trpí invaliditou po dobu 2-3 let, a účinné metody léčby nemoci se dosud neobjevily.
Лекарят каза, че повечето пациенти с тази диагноза получават увреждане за 2-3 години, а ефективни методи за лечение на болестта все още не са се появили.
Podrobnosti programu se dosud projednávají na úrovni členských států a Evropského parlamentu.
Подробностите по програмата все още се обсъждат от държавите членки и Европейския парламент.
Tato velkolepá žena našla sílu, aby vyprávěla světu o barbarství, která se dosud děje ve světě!
Тази великолепна жена намери сили да разкаже на света за варварството, което досега се случва в света!
Můžete také vidět vynálezy, které se dosud nikdy nepoužívaly, přesto byly patentovány před mnoha lety, než se Rumunsko stalo součástí Evropské unie.
Можете също така да видите изобретения, които никога не са били използвани доскоро, но те са били патентовани преди много години, преди Румъния да стане част от Европейския съюз.
Tento typ embolizace se dosud široce nepoužívá, existují případy, kdy je tento postup kontraindikován.
Този тип емболизация все още не се използва широко; има случаи, когато тази процедура е противопоказана.
29 "Pojďte se podívat na člověka, s nímž jsem se dosud nesetkala, a přesto o mně všechno ví.
Дойдете, и вижте Човека, Който ми каза всичко, що съм направила.
Proto bych se s vámi ráda podělila o to, co jsme se dosud naučili, a doufejme přispěla malinko do této debaty.
Затова бих искала да споделя опита си и какво сме научили дотук, с надеждата да допринесем поне малко за развитието на въпроса.
0.79116988182068s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?